Кот в пустом доме
Вислава Шимборска (перевод: Анастасии Байздренко).
Говорят, он ушёл куда то. Так с котами не поступают. Я по дому ходить буду - Поищу, не здесь ли хозяин. Почешу я щёки о мебель, Навострю об косяк когти - Человек мой, ну где ты, где ты??? Ты, должно быть, ушёл в гости. Ничего не менялось вроде, Те же стулья, горшки с цветами - Но хозяин уже не ходит, Не включает свет вечерами. По-другому пахнет в квартире, И другие - шаги за дверью. И другими руками рыбу На тарелку кладут зверю. По-другому текут сутки, По-другому скрипит мебель - Мой хозяин ушёл. Жутко. Без хозяина я не умею. Я ищу его неустанно - По шкафам, под ковром, по полкам. Нет нигде его, очень странно. Был бы псом - так завыл бы волком. Разбросал все бумаги в доме, По ковру разнёс наполнитель - Никого мне не надо кроме, Лишь хозяина мне верните. Пусть придет поскорей обратно: Я ему покажу - дружбу! Я не буду скакать и мявкать - Так с котом поступать не нужно. Отверну от него усищи, И прижму к голове уши... ...Возвращайся, хозяин, слышишь?! Для меня ты - один. Лучший...